Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | ART THOU NOT aware how God sets forth the parable of a good word? [It is] like a good tree, firmly rooted, [reaching out] with its branches towards the sky | |
M. M. Pickthall | | Seest thou not how Allah coineth a similitude: A goodly saying, as a goodly tree, its root set firm, its branches reaching into heaven | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | Seest thou not how Allah sets forth a parable? - A goodly word like a goodly tree, whose root is firmly fixed, and its branches (reach) to the heavens,- of its Lord. So Allah sets forth parables for men, in order that they may receive admonition | |
Shakir | | Have you not considered how Allah sets forth a parable of a good word (being) like a good tree, whose root is firm and whose branches are in heaven | |
Wahiduddin Khan | | Do you not see how God compares a good word to a good tree? Its root is firm and its branches are in the sky | |
Dr. Laleh Bakhtiar | | Hast thou not considered how God propounded a parable? What is like a good word is what is like a good tree. Its root is one that is firm and its branches are in heaven. | |
T.B.Irving | | Do you not consider how God makes up a parable? A good word may be compared to a good tree whose root is firm and whose branches soar up into the sky. | |
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | Do you not see how Allah compares a good word to a good tree? Its root is firm and its branches reach the sky, | |
Safi Kaskas | | Do you not see how God likens a good word to a good tree, firmly rooted, [reaching out] with its branches towards heaven, | |
Abdul Hye | | Don’t you see how Allah sets forth an example of a good word as a good tree, whose roots are firm, and its branches are in the sky? | |
The Study Quran | | Hast thou not considered how God sets forth a parable? A good word is as a good tree: its roots firm and its branches in the sky | |
[The Monotheist Group] (2011 Edition) | | Have you not seen how God cites the example of a good word is like a good tree, whose root is firm and its branches in the sky | |
Abdel Haleem | | [Prophet], do you not see how God makes comparisons? A good word is like a good tree whose root is firm and whose branches are high in the sky | |
Abdul Majid Daryabadi | | Beholdest thou not how Allah hath propounded the similitude of the clean word? It is like a clean tree, its root firmly fixed, and its branches reaching unto heaven | |
Ahmed Ali | | Do you not see how God compares a noble act to a healthy tree whose roots are firm and branches in the sky, which yield | |
Aisha Bewley | | Do you do not see how Allah makes a metaphor of a good word: a good tree whose roots are firm and whose branches are in heaven? It bears fruit regularly by its Lord´s permission. Allah makes metaphors for people so that hopefully they will pay heed. | |
Ali Ünal | | Do you not see how God strikes a parable of a good word: (a good word is) like a good tree – its roots holding firm (in the ground) and its branches in heaven | |
Ali Quli Qara'i | | Have you not regarded how Allah has drawn a parable? A good word is like a good tree: its roots are steady and its branches are in the sky | |
Hamid S. Aziz | | Do you not see how Allah strikes out a parable? A goodly Saying is like a goodly tree whose root is set firm, and whose branches reach into the heavens | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | Have you not seen how Allah has struck a similitude? A good word is as a good tree: its root is firm and its branch is in the heaven | |
Muhammad Sarwar | | Consider (Muhammad) how God (in a parable) compares the blessed Word to that of a blessed tree which has firm roots and branches rising up into the sk | |
Muhammad Taqi Usmani | | Have you not seen how Allah has set forth a parable: A good word is like a good tree, having its root firm and its branches in the sky | |
Shabbir Ahmed | | See! Allah teaches you by an example. A Goodly Word! The Divine Ideology is like a good tree firmly rooted in the earth and its branches are swinging high in the heaven. (This Ideology ensures blessings in both lives. Also, it guarantees prosperity in the earth under Heavenly Guidance) | |
Syed Vickar Ahamed | | Do you not see how Allah sets forth a parable? A good Word (from Allah is) like a good tree, whose root is firmly fixed, and its branches (reach) to the sky&mdash | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | Have you not considered how Allah presents an example, [making] a good word like a good tree, whose root is firmly fixed and its branches [high] in the sky | |
Farook Malik | | Do you not see how Allah gave the example of comparing a good word with a good tree, whose roots are firm and its branches are in the sky | |
Dr. Munir Munshey | | Do you not see how Allah strikes the parable of the ´kalima tayyaba´ (the noble words)? It resembles the healthy tree, with roots firmly planted and branches reaching the sky | |
Dr. Kamal Omar | | See you not how Allah presented the example of kalimatan Tayyibatan (The desirable committal): like a desirable tree, its root is firmly fixed, and its offshoot into the sky | |
Talal A. Itani (new translation) | | Do you not see how God presents a parable? A good word is like a good tree—its root is firm, and its branches are in the sky | |
Maududi | | Do you not see how Allah has given the example of a good word? It is like a good tree, whose root is firmly fixed, and whose branches reach the sky | |
Ali Bakhtiari Nejad | | Did you not see how God gives an example? Good word is like a good tree, its root is firm and its branches are in the sky | |
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | Do you not see how God sets forth a parable? An excellent word is like an excellent tree, whose roots are firmly fixed, and its branches reach to the heavens of its Lord. Thus God sets forth parables for humanity, in order that they may receive advice | |
Musharraf Hussain | | Have you not considered how Allah likened a good wordto a good tree, whose roots are fixed and whose branches reach to the sky; | |
[The Monotheist Group] (2013 Edition) | | Have you not seen how God puts forth the example that a good word is like a good tree, whose root is firm and whose branches are in the sky | |
Mohammad Shafi | | Don't you see how Allah exemplifies a good word as a good tree with firm roots and with its branches spread out in the sky | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | God considers the “Pure Word” (the belief in oneness of God, God pleasing acts, regulars worshipping acts, charity, belief in Hereafter, etc.) as a “pure tree” which is deeply rooted on earth (in the heart of the believers) and its branches high in the sky (striving to reach the Heaven. | |
Faridul Haque | | Did you not see how Allah illustrated the example of a sacred saying? Like a sacred tree, which has firm roots and branches reaching into heaven | |
Hasan Al-Fatih Qaribullah | | Have you not seen how Allah sets forth a parable that a good deed is like a good tree, its roots are firm and its branches are in the heaven | |
Maulana Muhammad Ali | | Seest thou not how Allah sets forth a parable of a good word as a good tree, whose root is firm and whose branches are high | |
Muhammad Ahmed - Samira | | Do you not see/understand how God gave an example/proverb, (of) a good/pure word/expression ,as a good/pure tree, its root (is) affirmed/established (fixed) and its branch/top (is) in the sky | |
Sher Ali | | Dost thou not see how ALLAH sets forth a parable of a good word? It is like a good tree, whose root is firm and whose branches reach into heaven | |
Rashad Khalifa | | Do you not see that GOD has cited the example of the good word as a good tree whose root is firmly fixed, and its branches are high in the sky? | |
Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Did you not see that how Allah has explained the example of the holy word like a clean tree whose root is firmly standing and branches are in the heaven. | |
Amatul Rahman Omar | | Have you (O reader!) not considered how Allah compares a holy word to a good tree whose (each) root is firm and whose (every) branch (spreads out) to the very sky | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | Have you not seen how Allah sets forth an example: a good word is like a good tree? Its root is firm (in the earth) and its branches reach into the sky | |
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | See you not how Allah sets forth a parable? - A goodly word as a goodly tree, whose root is firmly fixed, and its branches (reach) to the sky (i.e. very high) | |